滿面溫和的微笑,親切地跟我說著流利的日文――這就是我約十年前認識的賴柏絃前輩,我已經無法聽他說很多台灣的故事了......。

  我認識賴前輩沒多久,他送給我他的日文創作《茜雲の街》,是以日據時代為背景的戀愛物語,寫得淺顯易懂,當時對台灣歷史毫無了解的我,開始對台灣有興趣。如果沒有他,或許今天的我沒有這麼哈台,有可能寫不成《桃太郎哈台記》跟大家分享台灣的好。

  賴前輩是前任「台灣川柳會」會長,在台灣推廣世界最短的日本古詩「川柳」,還赴日跟日本的川柳同好交流,2008年代表台灣參加在我故鄉福岡舉行的第32屆全日本川柳大會。身為日本人的我竟然不懂自己國家的傳統文化「川柳」,還向賴前輩等外國人請教,實在很丟臉......雖然現在的我已經會創作「川柳」,但是還是比不上賴前輩他們......

  賴柏絃前輩,請安息......

arrow
arrow
    全站熱搜

    吉岡桃太郎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()