最近去了位於台北市立植物園旁的國立教育廣播電台錄節目,我到了電台時,主持人孫寅華老師特別下來到門口迎接我,用很流利的日文說:
お忙しいところわざわざすみません。今日はよろしくお願い致します。
(非常感謝白忙之中特地光臨,今天請多多指教)
非常有禮貌的孫寅華老師是淡江大學日文系的副教授,也出了《おもしろい昔話》等不少學習日文的書,她主持的《Yinka生活日語會話》已經是播出9年多的長壽節目,也是我這次當特別來賓的節目,孫老師覺得我的《桃太郎哈台記》非常有趣,透過朋友邀請我上她的節目談些台日文化的差異,孫老師特別提我在書上寫的公用電話的故事,覺得很意外,還有談到漢字,台湾日本都有漢字,有的意思卻完全不同。之外,我還難得地秀了幾句故鄉―福岡的方言ㄛ!
雖然節目播出時間有一點早,但是俗話不是說:早起的鳥兒有蟲吃嗎?不過我也怕爬不起來,所以打算播出當天"不睡覺",免得錯過自己上的節目(^^)
~ 6月27日(一)早上6點,請鎖定FM101.7或AM1494,教育廣播電台《早安日語》 ~
【6/27 6:10AM】 抱歉,今天(6/27)並沒有播出,再跟電台確認
【6/28】 正確節目播出時間為6月29日(三)早上6點,請鎖定FM101.7或AM1494
全站熱搜
留言列表